The Synonym of Meaning in Acehnese And Indonesian Proverbs: Cognitive Semantic Analysis

  • Dara Mubshirah Universitas Sumatera Utara
  • Mulyadi UNIVERSITAS SUMATERA UTARA
Keywords: Synonym, meaning, Acehnese proverbs, Indonesian proverbs

Abstract

Each language has proverbs contain the same meaning, but its own way of using metaphorical elements by the characteristics of society. This study aims to identify Indonesian proverbs and Acehnese proverbs with various metaphors that have the same meaning. This study employs a qualitative methodology and descriptive analysis, which indonesian and Aceh proverbs are the subject of the study. According to their lexical and figurative interpretations, Acehnese and Indonesian proverbs are compared and contrasted using a contrastive analysis as the data analysis technique. The result showed that Acehnese proverbs have the same meaning as Indonesian proverbs. These meanings are categorized into 3 categories, namely (1) Using the same word and the same meaning, ( 2) Using different words but the same context, the same meaning, (3) Using a different words whole (no relation at all).

References

Abdurakhimovna, K. S. (2020). Idealistic Study of Proverbs. International Journal on Integrated Education, 3(11), 201-202.

Adamo, D. T. (2015). Ancient Israelite and African proverbs as advice, reproach, warning, encouragement, and explanation. HTS Teologiese Studies/Theological Studies, 71(3), Art. #2972 http://dx.doi.org/10.4102/ hts.v71i3.2972

Agyekum, K. (2021). Proverbs in Akan highlife lyrics: A case study of Alex Konadu's lyrics. Elsevier: Journal of Pragmatics Volume 174, March 2021, Pages 1-13

Alemina & Xeni (2018). Perbandingan Makna Pada Peribahasa Mandarin Dan Peribahasa Indonesia Yang Menggunakan Kata ‘Air’. Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Vol. 3 No. 1. April 2018

Alfawareh & Jusoh. (2018). Development of Interactive Arabic Proverbs Knowledge-based Systems. IJCSNS International Journal of Computer Science and Network Security, VOL.18 No.3, March 2018.

Arimi, Sailal. (2016). Peribahasa Indonesia: Kajian Kategorisasi, Struktur, dan Vitalitasnya (Doctoral dissertation). Retrieved from http://digilib.fib.ugm.ac.id/digital/list_by/7/130.

Aqromi, N. L. (2019). The intrepetation of “fire†word in indonesian and english proverbs: a cognitive semantics analysis. PARADIGM: Journal Of Language And Literary Studies, 2(2), 91-98.

Azwardi. (2012). Ungkapan Perumpamaan Bermedia Binatang dalam Bahasa Acehâ€. Majalah Ilmiah Ilmu-Ilmu Humaniora Mentari, Vol. 6, No. 1, Juni 2008.

Azwardi. (2012).Ungkapan Bereferen Binatang dalam Bahasa Aceh Dialek Peusanganâ€. Jurnal Master Bahasa, Vol. 2 No. 2; Januari 2014.

B.A. Lomotey, I. Csajbok-Twerefou (2021). A pragmatic and sociolinguistic analysis of proverbs across languages and cultures. Elsevier: Journal of Pragmatics 182 (2021) 86e91

Bobuafor, M. (2021). Cultural values and the pragmatic significance of proverbial sayings in Tafi and Ewe. Journal of Pragmatics, 178, 192-207.

Badudu, J.S. (2009). Kamus Peribahasa. Jakarta: PT Gramedia.

Buja, E. (2018). Women, Proverbs And Culture Diversity: A Comparative Study Of Korean And Romanian Proverbs. I N T E R N A T I O NA L CO N F E R E N C E RCIC’18 Redefining Community in Intercultural Context.

Carrion, et al. (2022). Adding and subtracting by hand: Metaphorical representations of arithmetic in spontaneous co-speech gestures. Elsevier: Acta Psychologica 228 (2022) 103624

Charterisâ€Black, J. (1995). Proverbs in communication. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 16:4, 259-268. Published online: 14 Sep 2010.

Danandjaja, J. (2007). Folklor Indonesia, Ilmu Gosip, Dongeng, dan lain-lain. Jakarta: Grafiti.

Daud, M. Z., & Subet, M. F. (2019). Elemen perlambangan unggas dalam peribahasa Melayu: Analisis semantik inkuisitif.

Ebrahimi, M. A. (2020). Cultural value of translation of proverbs and synopsis. [TESTE] JOURNAL OF RESEARCH AND KNOWLEDGE SPREADING, 1(1), 11484.

Egbuta, Chinyere O. (2011). The Pragmatics of the Nkporo Proverb: The Nkporo Example. Disertation : University of Nigeria, Nsukka.

Estaji, A., & Nakhavali, F. (2012). Semantic derogation in Persian animal proverbs. Theory and Practice in Language Studies, 1(9), 1213-1217.

Farahani, A. & Ghasemi, M. (2012). The naturalness in translation of idioms and proverbs: The case of a Persian translation of Pinocchio. Journal of Language and Translation, 3(1), 17-22.

Ghafour, N. K. (2020). A Cognitive Semantic Study of selected English and Kurdish Proverbs in the Light of Conceptual Blending Theory. Halabja University Journal, 5(4), 57-70.

Godard, C. & Wierzbicka, A. (2014). Words and Meaning: Lexical Semantics across Domains, Languages, and Cultures. Oxford Press

Grzybek (2014). Semiotic and Semantic Aspects of the Proverb

Haghighi, M., & Abbasi, A. (2022). A Comparative Study of Kangavari Kurdish and Persian Animal Proverbs from Cognitive Semantic Approach. Journal of Kurdish Literature, 7(2), 193-212.

Hamzah, Z. A., Hasan & Ahmad FM H. (2011). Language and Thought in Malay Proverbs. GEMA Online of Language Studies, 11 (3): 31-50.

Hasyim (1977). Peribahasa Aceh. Banda Aceh: Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Daerah Istimewa Aceh.

Hendrokumoro. (2016). Javanese proverb (Doctoral dissertation). Retrieved from. Dissertation. http://digilib.fib.ugm.ac.id/digital/list_by/7/120.

Idayani, T (2018). Peribahasa Dayak Keninjal Kajian Semantik. Thesis: Universitas Tanjungpura Pontianak.

Mao, et. al. (2022). MetaPro: A computational metaphor processing model for text pre-processing. Elsevier: Information Fusion Journal Volumes 86–87, October 2022, Pages 30-43.

Mansyur, F.A. (2018). Onina Manga Mancuana Mangenge: Traditional Wolio (Doctoral dissertation). Retrieved from.http://digilib.fib.ugm.ac.id/digital/filter/960.

Mansyur, F. A., & Said, R. (2020, May). A cognitive semantics analysis of Wolio proverbs related to the human body. In 1st Borobudur International Symposium on Humanities, Economics and Social Sciences (BIS-HESS 2019) (pp. 259-262). Atlantis Press.

Norrick, N. R. (2014). Subject area, terminology, proverb definitions, proverb features. Introduction to paremiology: A comprehensive guide to proverb studies, 7-27.

Ngongo, M., Benu, N. (2020). Interpersonal and Ideational Metaphors in the Writing of Thesis Texts of Undergraduate Students of English Study Program: A Systemic Functional Linguistic Approach. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 6(2), 113-120. doi: https://doi.org/10.22225/jr.6.2.2320.113-120

Nkansah-Obrempong, J. (2002). Visual theology – The significance of cultural symbols, metaphors, and proverbs for theological creativity in the African context: A case study of the Akan of Ghana. Journal of African Christian Thought, 5(1), 38–47. https://www.africabib.org/rec.php?RID=Q00040731

Norick, N. R (2015). Subject Area, Terminology, Proveb Definitions, Proverb Features. An Introduction Paremiology (p.7-2). De Gruyter Open Poland.

Pateda, M. (2010). Semantik Leksikal. Jakarta: Rineka Cipta

Pulungan, Anni Holida. (2013). Kajian Etnolinguistik Terhadap Peribahasa Dalam Bahasa Indonesia: Sebuah Tinjauan Pragmatik Force (Daya Pragmatik). Journal etnolinguistik terhadap peribahasa.

Purevdorj, E. (2022). Comparative analysis of the concept of “child†in Mongolian and Korean expressions. Cogent Arts & Humanities, 9:1, 2128582, DOI:10.1080/23311983.2022.2128582

Pusposaputro, S.. (2010). Kamus Peribahasa. Jakarta. PT. Gramedia

Razei, A. (2012). Rhetorical function of proverbs based on literary genre. Elsevier: Procedia - Social and Behavioral Sciences 47 ( 2012 ) 1103 – 1108.

Ritchie, L. D. (2013). Metaphor. Cambridge: Cambridge Books Online. https://doi.org/10. 1017/ CBO9781139136822.

Saragih, E. L. L., & Mulyadi, M. (2020) Cognitive Semantics Analysis of Animal Proverbs in Toba Language. RETORIKA: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Pengajarannya, Vol. 13, No. 2, August 2020, pp. 217–224

Siregar, U. D., Lubis, S., & Nasution, K. (2021). Using the Theory of Conceptual Metaphor to Understand Utterance Metaphorical in English Version of Surah An-Nisa. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 7(1), 19-24. doi: https://doi.org/10.22225/jr.7.1.2884.19-24

Singh, R. (2019). Niedźwiedzia Przysługa? Bear’s Favor? Hidden Garden behind the Concrete Proverbs: Cognitive-Semantic Analysis of Proverbs in Persian, Polish and Spanish. English Linguistics Research, 8(1).

Siregar, U. D., Lubis, S., & Nasution, K. (2021). Using the Theory of Conceptual Metaphor to Understand Utterance Metaphorical in English Version of Surah An-Nisa. Retorika: Jurnal Ilmu Bahasa, 7(1), 19-24. doi: https://doi.org/10.22225/jr.7.1.2884.19-24

Utami, S. W. - (2021) Komparatif Makna Penggunaan Metafora Hewan Dalam Sokttam (ì†ë‹´) Bahasa Korea Dengan Peribahasa Bahasa Indonesia: (Kajian Semantik). Thesis, Universitas Pendidikan Indonesia.

Syzdykov, K. (2014). Contrastive Studies on Proverbs. Elsevier:n Procedia - Social and Behavioral Sciences 136 ( 2014 ) 318 – 321

Published
2023-04-25
How to Cite
Dara Mubshirah, & Mulyadi. (2023). The Synonym of Meaning in Acehnese And Indonesian Proverbs: Cognitive Semantic Analysis. RETORIKA: Jurnal Ilmu Bahasa, 9(1), 100-113. https://doi.org/10.55637/jr.9.1.6213.100-113
Section
Articles
Abstract viewed = 233 times
PDF downloaded = 334 times